¡“Colóquele” la tilde a esta palabra!

Abstract: (“Place” the graphic accent correctly!) People have the capacity to express each other by means of words. The knowledge of language and the correct usage of the norms of grammar and spelling imposed by the Academy reflect our image, etiquette and our level of culture and education. Sometimes, the wrong usage of words can lead to a misinterpretation of the message we want to transmit, as one of the most important characteristics of communicative competence is spelling. Therefore, learning and implementing spelling rules give a clear idea, coherence, intonation and meaning to our communication. Romanian native speakers find it difficult to learn the Spanish spelling norms (especially regarding the graphic accent) for the simple reason (we suppose) that  in Romanian the graphic representation of the accent on paper is allowed solely to avoid confusion between words, forms or homograph variants. The present paper aims to highlight the evident importance and value of graphic accent in writing, and presents the causes of the difficulties of orthographic accentuation and the situations which impact and raise doubts and hesitation along the process of learning accentuation in Spanish.

Keywords: norm, writing skills, speaking skills, graphic accent, doubts

Resumen: Los seres humanos poseemos la capacidad de expresarnos por medio de las palabras. El conocimiento del idioma y la correcta utilización de las normas ortográficas y gramaticales impuestas por las Academias reflejan nuestra imagen, etiqueta, nuestro grado de cultura y educación. A veces, el mal uso que hacemos de la palabra puede provocar una defectuosa interpretación del mensaje que queremos transmitir, una de las características más importantes de la competencia comunicativa siendo la Ortografía. Por lo tanto, aprender y poner en práctica las reglas ortográficas nos permite ofrecer una idea clara, coherencia, entonación y significado a nuestra comunicación. Los nativos rumanos encuentran dificultades a la hora de aprender las normas ortográficas del español (sobre todo las del acento gráfico) por la sencilla razón (creemos) de que en rumano, la representación del acento en papel (la tilde) está permitida solamente para evitar la confusión entre palabras, formas o variantes homógrafas. El siguiente trabajo se propone poner en evidencia la importancia y el valor que adquiere la tilde al momento de escribir y presentar las causas de las dificultades de la acentuación ortográfica y las situaciones que tanto impactan y plantean dudas y vacilaciones a lo largo del aprendizaje de la tildación en español.

Palabras clave: norma, competencia escrita, competencia comunicativa, acento gráfico, dudas