Il testo medico-psicologico in inglese e italiano (proposta didattica)
Abstract: (The Medical Psychological Text in English and Italian – A Teaching Proposal). The present paper suggests a short presentation of some characteristics of English and Italian medical psychological language, the terminology and their morphology and syntax. Starting from the same text belonging to medical psychological language in Italian and English, the work describes a lesson built on the Italian text with various educational activities. The texts are taken from the on-line magazine Psychology London, articles written by various specialists in psychology of English and Italian origin. Built according to the parts of a lesson indicated by Diadori (2009: 306): motivation, global aspects, analysis, synthesis, reflection and action or reinforcement, the lesson aims at highlighting the various difficulties found in the teaching / learning of medical psychological language, as well as the importance of specialized texts and specialized language in teaching and learning a foreign language, in this case Italian. Moreover, our paper intends to reveal the teaching richness of medical psychological texts, without aiming to cover all the aspects that can be considered in a lesson built around such a text. In the choice of the texts used in the lesson, aspects such as adequacy to the linguistic level of the students, adequacy of the contents to the age of the students, as well as to their interests were taken into account.
Keywords: medical psychological text, special purpose language, English-Italian contrastivity, teaching activities.
Riassunto: Il presente lavoro si propone una breve presentazione di alcune caratteristiche del linguaggio medico- psicologico inglese ed italiano, della terminologia specifica e della loro morfologia e sintassi. A partir dallo stesso testo appartenente al linguaggio medico-psicologico, in italiano e inglese, il lavoro propone una lezione costruita sul testo italiano con varie attività educative. I testi sono presi dalla rivista online Psicologia Londra, articoli concepiti e scritti da vari specialisti in psicologia, di origine inglese e italiana. Costruita secondo le parti di una lezione proposte da Diadori (2009: 306): motivazione, globalità, analisi, sintesi, riflessione e l’azione o rinforzo, la lezione intende mettere in risalto le varie difficoltà ritrovate nell’insegnamento/apprendimento del linguaggio medico-psicologico, così come l’importanza dei testi specialistici e dei linguaggi settoriali nell’insegnamento e apprendimento di una lingua straniera, nel presente caso dell’italiano. Allo stesso modo, la nostra relazione desidera mostrare la ricchezza didattica del testo medico-psicologico, senza avere la pretesa di esaurire tutti gli aspetti che potrebbero essere presi in considerazione in una lezione costruita intorno un tale testo. Nella scelta dei testi usati nella lezione, sono stati valutati aspetti quali l’adeguatezza al livello linguistico degli studenti, l’adeguatezza dei contenuti all’età degli studenti, così come ai loro interessi.
Parole-chiave:testo medico-psicologico, linguaggio settoriale, contrastività inglese-italiano, attività didattica.