Exercices étymologiques et enrichissement du vocabulaire économique

Abstract: (Etymology and economical vocabulary enhancement exercises) This research paper’s starting point is the idea that francophony represents a continuity of romanity and thus, by studying romanic languages, the romanians can better define their identity. French is their passport to Europe, a language and culture through which they can reach universality. Le mot d’Or (The Francophone Cup for Business and The Cup for Business-French) is a contest that originated 1994 in France and a year later in ASE, Bucharest, Romania. Students from FEAA, UVT, Timişoara have also been participating in this contest since 1996. One of its trials consists of the participants having to identify the etymology of a term choosing one of the four solutions suggested by the author. These terms belong to the economical and business vocabulary. The present paper will seek to analyze some of these words that have been chosen by the organizers of the contest (Actions for Promoting French for Business, APBF) and to compare them with their Romanian equivalent. The “journey” of words from one language to another, their form and their semantic evolution is an important motivation for students in the Faculty of Economics and Business Administration for enhancing their specialized vocabulary. Even though they are not philologists, these etymology exercises interest them greatly and also help them remember the terms more accurately. In-between accountancy and finance courses, the course for French for Business proves to be less rigid – and actually even more appealing.

Keywords: French for Business, etymology, meaning, vocabulary, enhancement

Résumé: Le Mot d’Or (Coupe francophone des affaires et Coupe du français des affaires) est un concours qui a débuté en France en 1994 et, une année plus tard, à ASE, Bucarest, Roumanie. Depuis 1996 les étudiants de FEAA, UVT, Timişoara, y ont participé eux-aussi. Parmi les épreuves de ce concours il y en a une qui exige aux participants d’identifier l’origine étymologique d’un terme  en choisissant une des quatre solutions proposées par l’auteur. Il s’agit des termes appartenant au vocabulaire  des affaires et économique. Le travail se propose d’analyser quelques uns de ces mots proposés par les organisateurs du concours (Actions pour promouvoir le français des affaires, APFA) et de les comparer avec leurs équivalents roumains. Le « voyage » des mots d’une langue à l’autre, la transformation de leur forme et l’évolution de leur sens représentent pour les étudiants de la Faculté d’Economie et d’Administration des Affaires une motivation importante pour enrichir leur vocabulaire de spécialité. Même s’ils ne sont pas des philologues, ces exercices étymologiques les intéressent beaucoup et les aident à mieux retenir les termes respectifs. Entre les cours de comptabilité et les cours de finances, le cours de français des affaires s’avère moins rigide et plus attrayant.

Mots clés: français des affaires, étymologie, sens, vocabulaire, enrichissement